الاثنين، 25 يوليو 2022

مجرة الجرو المجتهد - Goodboy Galaxy

 goodboy galaxy

 معلومات اللعبة:

  • الجهاز: GBA
  • التاريخ: 2022
  • الشركة: مطور مستقل (Rick, Jeremy)
  • النوع: مستويات

جهاز Game Boy Advance لنا معه ذكريات حلوة جدا مع عدة سلاسل معروفة مثل ميترويد و واريو لاند 4 و غيرها الكثير... يعود من سبات عميق مع أول إصدار جديد له يباع منذ 13 سنة، ويكرم تلك السلاسل حقها. البطل هو جرو رائد فضاء يكتشف كواكب قاحلة موحشة... ويمر من نفس الأروقة لكن كل مرة يصل فيها أماكن جديدة حسب زيادة مهاراته... ألا يذكركم هذا بشيء؟

هذه اللعبة كانت Goodboy Galaxy أو كما ارتئينا نسميها في النسخة العربية "مجرة الجرو المجتهد".

وبهذه المناسبة يسعدنا فريق الحلم المتجدد (ولا يخفى عليكم عشقنا للميترويدفانيا وألعاب الريترو) أن نقدم لكم لهذا الإصدار المتميز... أول تعريب رسمي للعبة "ريترو" حقيقية من الحلم المتجدد... أول تعريب يصدر رسميا من مطوره للعبة  على جهاز GBA... وأول تعريب بعكس سريان النص على جهاز GBA.

ونعم، المأمول مع إنقضاء فترة التطوير (من هنا للعام القادم بحول الله) هو أن تنشر هذه اللعبة على بطاقات باللغة العربية يمكنكم تجربتها على أجهزتكم للغيم بوي أدفانس لو مازلتم تحتفظون بها. أو إن فضلتم ذلك، يمكنكم شراءها والحصول على رومات رسمية يمكن تجربتها على المحاكيات. كما توجد نسخة مرتقبة لجهاز نينتندو سويتش بصور أعلى جودة... لكن ذلك منوط بدعمكم للعبة (أنظر  قسم "دعم المطور").

يسعدنا إعلامكم أن المطور أتاح نسخة تجريبية مجانية لجهاز GBA من الروم، تحصلت على تعريب منا يعطيكم فكرة أولية عن مستوى اللعبة المرتقب.
يمكنكم تحميل ذلك الروم مجانا من الروابط أسفله.

goodboy_arabic-0goodboy_arabic-1

goodboy_arabic-2 goodboy_arabic-3 

 دعم المطور:

أولا،

يمكنكم تحميل نسخة تجريبية من اللعبة من موقعها على itch.io على هذا الرابط ،على شكل روم لمحاكيات GBA (ننصح بمحاكي mGBA).
يمكنكم تحميل هذه النسخة مجانا، أو تقديم تبرع بسعر رمزي لمساعدة المطور على النفقات.
هذه النسخة التجريبية ستحتوي تعريبا كاملا لكل نصوصها، من تقديم فريق الحلم المتجدد، تكرم فريق التطوير بمنحنا الفرصة لإضافته.
تقتصر النسخة التجريبية على حلقة واحدة قصيرة فيها محتوى قصصي حصري لها، يدور قبل أحداث القصة الرئيسية...

ثانيا،

يرتقب نشر النسخة الكاملة من اللعبة (بجميع مستوياتها) بالصيغ التالية:

  • نسخة مادية من بطاقات GBA تعمل مع الجهاز الأصلي.
  • نسخة رقمية من رومات GBA.
  • نسخة محسنة البصريات لأجهزة نينتدو سويتش، مستقبلا.

لكن في سبيل تحقق هذه الغاية، خاصة جزء بطاقات GBA، يجب دعم المطور لسد نفقات التطوير (بما فيها الترجمات).
نحث جمهور اللاعبين العرب على دعم حملة Kickstarter في حال ما أرادوا أن يشجعوا إستمرار التعريب، وخصوصا بالنسبة للمهتمين بالنسخة المادية من بطاقات GBA نشجعهم على حجز نسخهم بأسرع وقت ممكن قبل إنتهاء الحملة (بعد أسبوع من الآن، يوم 26 سبتمبر). أي دعم مادي للحملة وللمطور يفيد في تعزيز الثقة بجمهور السوق العربية لمثل هذه الألعابويفيد في هذه الحالة بالذات.
اضغط هنا لدعم اللعبة والتعريب ماديا

 فريق التعريب:

أسعدنا أننا حظينا بفرصة التعاون مع فريق تطوير اللعبة في فترة قياسية لتحقيق هذا المشروع الرائع...

  • فريق تطوير اللعبةالبرمجة الأساسية، إنتاج الصور النهائي
  • منصور (MansourSorosoro): تعريب النص، تصميم الخطوط البكسلية، دعم بخصوص برمجة عكس سريان النص العربي، إختبار اللعبة، علاقات عامة.
  • آدم سعيد (TheAdamSaeed)شعار شاشة العنوان، مساعدة في التسويق.
  • يرجى مراجعة شارة اللعبة للمزيد من التفاصيل.

 مميزات التعريب:

لهذا التعريب مميزات وجوانب من لمستنا وهويتنا الأدبية نتمنى أن تلفت النظر له.

  • ترجمة وتوطين فكاهي يناسب روح اللعبة ويسعى لنقل طبقات المعنى بأمانة كما لو أنه في الأصل كتب بالعربية لناطقي العربية. حاولنا نجعله فصيحا، وأن نحافظ على طبقات المعنى لتصلكم كل الروح المرحة لقصة اللعبة بمراعاة أنها توجب الإختصار لا الإسهاب.
  • بفضل جهود المطورين، عناية خاصة مبذولة في الجانب التقني، مع سريان نص من اليمين لليسار سواء في الحوارات أو في القوائم (وقد بذل فيها جهود ووقت كثير). الحل الجاهز لم يدعم العربية، لذلك أضيفت برمجات جديدة لمواكبة حاجيات الترجمة واخراجها بأفضل مستوى للاعب العربي.
    الحل الذي أعتمد في نهاية المطاف لا ينسى ناحية لم يتطرق لها، سواء دعم اليونيكود، تجميد الأشكال، عكس السريان، إصلاح منطق الأعداد، إصلاح المسافات الأفقية على حدة، دعم الإزاحات الثلاثة مع إتجاه السيران الجديد، إعادة ترتيب عناصر خرائط التايل والسبرايتات، إعتبارات الخط متغير العرض وتوزعه على التايلات، ومرحلة اختبار  كثيفة لتجنب فيضان النص من صناديق الحوار. وعلى قدر كمية الجهد المبذول في هذا، كانت النتائج: هذا أول تعريب من نوعه لألعاب GBA يحتوي عكسا للسريان، وبهذه المعايير العالية، يا لها من بداية.
  • لم ننس الجانب الفني مع إختيار خط عربي مستوحى من الخط الإنكليزي، وقد كانت بعض محاولاتنا الهاوية مع Drill Dozer مصدرا للإلهام في إختيار شكل الخط العربي الرئيسي، علاوة على تصميم خط بكسلي نحيل جدا.
  • شعار بمعايير إحترافية من إنتاج مصممنا الرائع آدم سعيد، كعادته. الحروف التي ترونها في الشعار لا يوجد خط عربي يحتويها، بل استنبطت في عملية أقرب منها لإنتاج خط عربي جديد مما هي تصميم شعار.
  • تعريب رسمي جديد، تدعم به أكثر من مجرد فريقنا فريق الحلم المتجدد، بل خصوصا حركية التعريبات الرسمية، وتعزز ثقة مجتمع مطوري الألعاب بالسوق العربية!

 طريقة استعمال التعريب:

هذه المرة الطريقة في غاية البساطة. نزلوا الروم من صفحات المطور الرسمية وابحثوا لها عن أي محاكي (mGBA) أو فلاشكارت يشغلها على الجهاز، واستمتعوا بها.

في حال ما طرأت مشاكل في الحفظ (وهذه حالات نادرة جدا)، يرجى تغيير نوعية ملف الحفظ (Save Type) إلى SRAM.